-
1 ceindre
sɛ̃dʀ
1.
liter verbe transitif1) ( entourer)ceindre sa taille d'un ruban — to put ou tie a ribbon around one's waist
2) ( mettre) to put on [armure]; to gird [épée]
2.
se ceindre verbe pronominal* * *sɛ̃dʀ vtlit1) (= mettre) [couronne] to assume, [écharpe tricolore] to don, [épée] to gird on2) (= entourer)* * *A vtr1 ( entourer) ceindre sa taille/son front d'un ruban to put ou tie a ribbon around one's waist/one's head; une serviette lui ceignait les reins he/she had a towel tied round his/her waist; le front ceint d'un bandeau/diadème wearing a headband/tiara; château ceint de douves/de ronces castle encircled by a moat/surrounded by brambles;2 ( mettre) to put on [armure]; to gird [épée]; ceindre l'écharpe municipale lit to put on the mayoral sash; fig to become mayor; ceindre la couronne fig to assume the crown.B se ceindre vpr se ceindre d'un pagne to put a loincloth on; se ceindre la tête d'un bandeau to put a headband on; se ceindre les reins to gird (up) one's loins.[sɛ̃dr] verbe transitif1. [entourer]2. [porter]————————se ceindre verbe pronominal transitif -
2 girdle
girdle ['gɜ:dəl]1 noun∎ to girdle sth with sth ceindre qch de qch►► British girdle cake, girdle scone = sorte de petite galette -
3 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
4 опасвам2
гл 1. ceindre (ceinturer) qch àqn; ceindre; 2. прен ceindre, cerner, entourer, environner; опасвам2 се se ceindre avec, se ceinturer avec. -
5 rein
m -
6 окружать
1) см. окружить2) ( быть расположенным вокруг чего-либо) entourer vt, environner vt; encadrer vt ( обрамлять)* * *v1) gener. baguer, boucler, ceindre, ceinturer, clore, embrasser, enceindre, envelopper (de qch), irriguer, murer, contourner, cercler, cerner, encercler, enfermer, entourer (de qch), environner (кого-л.), environner (de qch)2) liter. baigner -
7 окружить
1) ( расположиться вокруг) entourer vt; environner vt ( на расстоянии); encercler vt, cerner vt ( неприятеля); investir vt (крепость, город и т.п.); traquer vt ( зверя)окружить кого-либо заботами, вниманием — entourer qn de soins, de prévenances -
8 окружить
1) ( расположиться вокруг) entourer vt; environner vt ( на расстоянии); encercler vt, cerner vt ( неприятеля); investir vt (крепость, город и т.п.); traquer vt ( зверя)окружи́ть кого́-либо забо́тами, внима́нием — entourer qn de soins, de prévenances
* * *vgener. investir -
9 buckle
A n1 ( clasp) boucle f ;B vtr1 ( fasten) attacher, boucler [belt, shoe, strap] ; buckleed bien attaché ; to buckle sb into sth attacher qn dans qch ; safely buckled in bien attaché ;2 ( damage) gondoler [material, surface].C vi1 ( give way) lit [metal, surface] se gondoler ; [wheel] se voiler ; [pillar, wall] se déformer ; [knees, legs] céder ; fig [person] céder ;2 ( fasten) [belt, shoe, strap] s'attacher, se boucler.■ buckle down se mettre au boulot ○ ; to buckle down to sth s'atteler à qch.■ buckle on:▶ buckle on [sth], buckle [sth] on ceindre [sword] ; attacher [holster] ; revêtir [armour].■ buckle to s'y mettre. -
10 обнести
2) (кушаньем и т.п.) servir vt à la ronde, présenter vt à tout le monde3) (не предложить угощения)обнести кого-либо чем-либо — omettre d'offrir qch à qn -
11 обнести
обнести́ сад забо́ром — entourer le jardin d'une palissade
2) (кушаньем и т.п.) servir vt à la ronde, présenter vt à tout le monde3) ( не предложить угощения)обнести́ кого́-либо че́м-либо — omettre d'offrir qch à qn
-
12 обнести
обнести́(окружить) ĉirkaŭzoni, ĉirkaŭigi.* * *(1 ед. обнесу́) сов., вин. п.1) ( пронести вокруг) llevar alrededor (de)обнести́ забо́ром — vallar vt, valladear vt
3) твор. п. (кушаньем и т.п.) servir a la redonda (a todos), hacer pasar de uno a otro* * *обнести́ сад забо́ром — entourer le jardin d'une palissade
2) (кушаньем и т.п.) servir vt à la ronde, présenter vt à tout le monde3) ( не предложить угощения)обнести́ кого́-либо че́м-либо — omettre d'offrir qch à qn
-
13 подпасвам
гл 1. mettre qch dans sa ceinture; 2. se mettre une ceinture; подпасвам се se ceindre, se ceinturer, se mettre une ceinture.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Русский
- Французский